на главную
новостиигрыкабинеткитворчествокостюмсклад Ролевые игры в ЧГ о насссылкифорумыгостеваяфотоальбомкарта сайта

И Г Р Ы

Эда и Эль: История Шести Герцогств

Отчет Ханы, придворного менестреля Рипплкипа

      Как все начиналось...
      В один из четвергов, в гостях у Лильслы, я беседовала с Гектором на тему “Что такое пиратская команда” (в которую я изначально собиралась ехать). Поговорив с Гектором, я поняла, что у пиратов моему персонажу делать нечего, как же быть?
      Все оказалось гораздо проще... В момент моих раздумий ко мне подходит Лизонька и говорит: “Мне в команду нужен менестрель”. “О!” - подумала я, и через несколько дней написала Лизоньке, что я буду рада присоединиться к ним. Так я оказалась в команде Рипплкипа.

      История жизни
      Разрешите представиться, Хана - придворный менестрель герцогства Рипплкип, а также его нынешняя герцогиня. Хоть моя история проста, но все же и в ней случались интересные случаи. Менестрель я, али кто?

      Легенда
      Мать моя также была придворным менестрелем, и однажды, вернувшись из своих странствий, пришла с ребенком на руках, позвольте заметить, своим ребенком. Так в замке появилась я.
      Как ни странно, но моим воспитанием она особо не занималась, а оставила меня на попечительство нянюшки. Самые яркие впечатления детства - это доброе и ясное лицо нянюшки, которая сидит в своем старом кресле возле камина; за окном воет вьюга, там холод и мороз, а здесь, в уютной комнате, витает аромат трав, которые висят на стенах, и нянюшка своим мягким и нежным голосом рассказывает мне легенду о брате и сестре, Эле и Эде. Так текли мои мирные детские года. Утром мы с нянюшкой гуляли по побережью, днем - помогали на кухне (нянюшка очень хотела привить мне любовь к хозяйству с детства, жаль, что у нее это так и не получилось), а вечером я слушала сказания и легенды у теплого камина, завернувшись в мягкий плед и устроившись поудобней у ног нянюшки.
      Потом нянюшка умерла... А матушка вспомнила о моем существовании. Так как ее основным ремеслом было дело менестреля, она решила обучить меня ему. Что ж, я особо не сопротивлялась? и начала осваивать это искусство.
      Однажды, одной холодной осенней ночью, когда за окном бушевала гроза, а небо заволокли грозные грозовые тучи, к воротам замка подошел странник, и, не представившись, сказал, что ему срочно надо видеть придворного менестреля. Моя мать, нисколько этому не удивившись, поспешила к воротам. Когда она вышла к нему, с природой случилось невероятное: гроза кончилась, тучи исчезли, и беседующих осветил ровный свет луны. Мне тогда только что исполнилось двенадцать.
      После этой встречи мать решила выдать меня замуж, причем сейчас же и немедленно. Итак, через три месяца я стала супругой министра финансов и поняла, что меня ожидает незавидная судьба. А сама она однажды ночью, со скорбью в глазах, отправилась к морю. И с тех пор никто не видел ни ее тело, ни ее дух.
      Что ж, что бы ни случилось с моей матерью, меня ожидала впереди целая жизнь, но какая - я даже боялась подумать. В этом мире я была одна, да еще и замужем.
      Через некоторое время мне предложили занять место моей матери и стать придворным менестрелем, и я с радостью согласилась. Учитывая свой статус и положение, я стала принимать у себя странствующих менестрелей и сказителей, что совсем не нравилось моему супругу. Поэтому через некоторое время напротив нашего жилища был построен еще один дом - небольшой, но милый и уютный.
      Хоть многие и говорят, что профессия менестреля беззаботна и бестолкова, но на нас, менестрелей, она накладывает некоторые обязательства. Самое главное из них заключается в том, что мы всегда и везде говорим только правду, и даже страшно подумать, что может стать с тем менестрелей, в речи которого появится серая тень лжи.
      А в Рипплкипе за это время успели смениться правители: старый герцог умер, его супруга отказалась от власти, и на трон взошел его старший сын, лорд Эртаи. Не скажу, что он был плохим правителем, но не стану утверждать и обратного. Во время его правления случалось как плохое, так и хорошее. Как и раньше, жизнь в Рипплкипе текла по своим законам.
      В одном из своих странствий, остановившись переночевать в таверне, я повстречала менестреля со странной внешностью. Не то, чтобы это меня удивило (все-таки менестрели, что ни говори, народ странный), но этот человек, вернее сказать, девушка, была бела как снег: белое лицо, белые волосы, белые глаза. Разговорившись с ней, я узнала, что она хочет создать некое сообщество менестрелей, что-то вроде дома для них и для тех новостей и историй, которые они собирают. Эта идея мне очень понравилась, и я пообещала ей, что сделаю все, что в моих силах. На этом мы и расстались.
      Время текло, зима сменяла осень, потом наступала весна, за которой приходило теплое лето. Природа жила по своим правилам и законам. За это время у меня, как ни странно, родилось двое детей. И их воспитанием также занималась нянюшка, милая и добрая женщина.
      А на престоле опять поменялся правитель. Старый герцог, как его теперь называли, лорд Эртаи, отдал бразды правления своему младшему брату, лорду Берну, и его супруге, леди Мастикоре. И в Рипплкипе начались новые времена. Герцог и герцогиня намного улучшили жизнь крестьянам, за что их и полюбил народ. Начали заключаться торговые и военные договоры, в том числе и с Чалси, известной как страна рабства и алчности.

      Игра
      Однажды летом в ворота нашего замка постучался тот самый “белый менестрель”. Как же я была рада ее видеть! Я уж думала, что с ней что-то стряслось, т.к. долгое время не получала от нее никаких вестей. Вместе с ней пришло и приглашение на праздник урожая в Горное, куда также были приглашены и другие менестрели и сказители. Испросив разрешение у герцогини (как-никак, я являлась ее советницей, и уходить без ее разрешения было не в моих правилах) и, узнав у нее, не надо ли ей чего в Горном, я собралась в путь: в Горное – дорога неблизкая. Вся сложность моего путешествия заключалась в том, что я не знала дорогу в Горное, поэтому по пути мне пришлось зайти к кочевникам и расспросить у них, где же находится это таинственное поселение. И даже после расспросов я все равно ушла бы не туда, не повстречай я путников, идущих в Горное, которые и показали мне дорогу. Это были три девушки-лекаря, которые чудом спаслись из плена работорговцев, отравившись травами, которые у них были с собой, и тем самым ужасно напугав своих захватчиков. Всем нам известно, как может искусный лекарь (особенно девушка!) из простого отравления сделать какую-нибудь ужасную болезнь, особенно если тот, кого она собирается обмануть, в этом ничего не понимает. Ведь женский язык ой как коварен!
      В хорошей компании и за душевной беседой я добралась до Горного. Там я вскоре разыскала Джекир, которая в этот момент беседовала со старшей хранительницей очага Эды Джастис. Через несколько дней в Джампи начался праздник урожая, на котором Джастис рассказала нам, впервые прибывшим в Горное путникам, менестрелям и сказочникам, обычаи и обряды детей Эды. Меня еще тогда поразил тот факт, что два столь разных народа, как жители Рипплкипа и Горного, могут поклоняться одному богу, ведь наши культуры и образ жизни, на первый взгляд, очень сильно отличаются. После беседы с Джастис я поняла, что, несмотря на то, что мы живем в столь разных уголках мира, наши народы все же похожи: мы все живем ради самой жизни. Во время пребывания в Горном я посетила их библиотеку, где нашла очень много интересной информации, включая упоминание о Белом Пророке. Вместе со мной данные рукописи рассматривали еще несколько менестрелей, включая и Джекир. Сначала меня удивило, что некоторые менестрели обращаются к ней не по имени, а называют ее Белым Пророком. Прочитав повнимательней рукописи в Горном, я провела некие аналогии и поняла, почему. Там же я нашла некие упоминания об Изменяющем, но особо не предала им значения, о чем в последующее время жалела.
      На празднике мы обсудили идею создания Цеха менестрелей, так мы решили его назвать. Я выдвинула предложение, что изначально его можно организовать в Рипплкипе, т.к. у меня там есть небольшой домик, на основе которого можно было все начать. Позже я испросила герцогиню официально разрешить нам создание Цеха, и она с радостью согласилась. Так было положено начало созданию дома для менестрелей и новостей.
      Решив основную задачу моего путешествия, я отправилась в обратный путь. Уже на подходе к Баккипу я поняла, что там идет бой. Громкие крики и шум оружия доносились от подножия стен. Баккип пытались взять штурмом. Недалеко от поля битвы, на холме, я увидела кучку народу, которая что-то энергично обсуждала. Подойдя ближе, я узнала в них тех самых менестрелей и сказочницу, с которыми беседовала в Горном в начале осени. Я радостно с ними поздоровалась и присоединилась к их беседе. Сначала мы обсуждали то, как идет бой, а потом менестрель и сказочница резко вскочили и поспешили к замку. Джекир побежала им вслед, и между ними произошел спор. Потом Джекир вернулась ко мне и объяснила, что в замке находится очень дорогой ей человек, и от того, выживет он или умрет, зависит ее судьба. В разговоре она упомянула его как Изменяющего, но она не была точно уверена в достоверности данного факта, а вот те двое, которые в данные момент находились недалеко от стен замка, были уверены, и, норовя получить мечом по голове, настаивали, что это он и есть. В этот момент у меня всплыли в памяти некие фразы из рукописей Горного, и я поняла, что с приходом весны мне предстоит снова навестить это чудесный край. Мне нужны были ответы на многие вопросы. Тут ворота Баккипа были разрушены, и мои знакомые скрылись с глаз за стенами замка. Вернувшись в Рипплкип, я рассказала о случившимся герцогине и испросила у нее помощи в вопросе о Белом Пророке.
      В Горном я также обнаружила некие ключи к рукописям, которые были ранее найдены в нашей старой библиотеке. Они были написаны на непонятном нам языке, поэтому я очень обрадовалась, когда нашла некие символы, похожие на этот язык, в Горном. Что ж, у меня было две цели для еще одного похода в Джампи: понять, кто такой Изменяющий, и как он связан с Джекир, а также отнести туда наши рукописи, дабы библиотекари Горного помогли нам понять, что же хотели сообщить нам отцы прошлого.
      Дождавшись весны и получив разрешение герцогини, я вновь отправилась в долгий путь за знаниями и новостями. По пути к Горному я зашла в Баккип, чтобы узнать, что произошло здесь в течение зимы. Там я поговорила с местным библиотекарем, и выяснила, что у них тоже были найдены древние рукописи, которые они также не могут прочитать. Я попросила у него разрешение посмотреть на них, и мои подозрения оказались правильными: они были на том же наречии, что и наши. Поэтому мне пришлось задержаться в Баккипе и сделать копию данной рукописи: все равно иду в Горное, подумала я, заодно покажу там и ее. Я сообщила местному этнографу о создании Цеха, и он с радостью согласился оказывать нам помощь, если потребуется.
      И вот я опять в Горном! Я даже не догадывалась, насколько я соскучилась по этому вольнолюбивому краю!
      В Горном я повстречала лорда Эртаи. Как выяснилось позже, он пришел сюда за советом к Джастис. Но Джастис в это время в Джампи не оказалось, так как она ушла в горы. Еще одно интересное свойство жителей гор - их стремление к одиночеству, самопознанию и соединению духом с природой.
      Через несколько дней я получила опять в свое распоряжение библиотеку Джампи, побеседовала с библиотекарем, показала ей рукописи и сделала копию значений символов. Моя задача как представителя Рипплкипа была выполнена. Теперь мне надо было узнать то, зачем я сюда пришла: Изменяющий и Белый Пророк. Ничего точного я там не нашла, лишь общие фразы, но мне этого было достаточно, чтобы понять суть сложившейся ситуации. На выходе из Горного я встретила Джекир, и мы с ней разговорились об Изменяющем и о том, кто им может оказаться. Она не была уверена, что Изменяющим является Шут, но она стала свидетелем одного момента в его жизни, благодаря которому нашла ответы на некоторые вопросы. В тот момент, когда мы решили, что Изменяющего нельзя трогать, что боги сами направят его, в Джампи вбегает менестрель, и сообщает нам, что сказочницу Ласточку и Шута захватили в плен степняки, причем Шута посадили в зиндан и собираются отрубить ему голову. Я увидела, как изменилось выражение лица Джекир: сначала там было отчаяние, потом осознание проблемы и решительность. Я поняла, что не могу бросить ее вот так и возвратиться в Рипплкип, и что Шут это и есть тот самый человек, от которого зависит ее жизнь, и я пообещала ей, что сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ей освободить Шута.
      Мы достаточно быстро отыскали то самое племя степняков, которое пленило Шута. К нам вышли две женщины и сказали, что они единственные здесь, кто может стоять в присутствии Солнцеликого, и что, если мы не падем перед ним ниц, то нам отрубят голову, как это собираются сделать Шуту. В этот момент к нам подошел какой-то человек и сказал, что он представитель Кагана Солнцеликого перед нашим неверным взглядом, и что он готов выслушать нас от его имени.
      - Мы – менестрели, и пришли сюда, дабы попросить Вас отпустить и помиловать одного человека, судьба которого нам небезразлична.
      - И кто же это? - с удивлением спросил этот человек.
      - Шут.
      Это имя вызвало у него гнев и проклятия.
      - Нет, он будет казнен за неуважение к Солнцеликому, и это обсуждению не подлежит! И вас тоже казнят за это же! Да как вы, презренные, посмели прийти сюда!
      После долгих пререканий нам удалось убедить этого человека, что Джекир лишь странствующий менестрель, а я - не более, чем придворный менестрель Рипплкипа и личная советница герцогини, и что ему невыгодно нас казнить. Кроме того, нам удалось уговорить его помиловать Шута, но для этого я должна была принести ему личное прошение от герцогини Рипплкипской. И я отправилась в путь. По пути к Рипплкипу на меня напала кучка людей большой Рыбы, они оглушили, ограбили меня и забрали мою одежду. Слава Элю и Эде, в ближайшей деревне добрый народ помог мне, и так я добралась до Рипплкипа.
      В замке же в этот момент царила неразбериха. Герцогиня только что вернулась с поисков своего супруга, который пропал в море. Впервые в жизни я поставила свои проблемы на первый план, о чем нисколько не сожалею. Правда, если бы я оказала поддержку герцогине в тот момент, может, ничего бы и не случилось из того, что впоследствии произошло. Но тогда главным для меня было спасти Джекир, так как здесь, рядом с герцогиней, были ее люди, Тайкер и Джа, а Джекир там была одна среди этих странных людей с зинданами.
      Быстро объяснив герцогине ситуацию и получив от нее письмо с просьбой к Солнцеликому, я поспешила обратно. Но самой моей большой проблемой было то, что приближалась зима. Что ж, путь оказался сложнее, чем я думала. По дороге на меня опять напали люди Большой Рыбы, но на этот раз я отделалась простым оглушением. Несмотря на погоду и враждебность людей на дорогах, я все-таки добралась до степи. Степь, честно скажу вам, это странное место. Я до сих пор не могу понять людей, живущих в степи. Постоянно кочевать, не иметь собственного дома, места, куда, ты точно знаешь, ты всегда можешь вернуться, где тебя ждут и любят. А еще с ними очень сложно договариваться о чем-либо; их мысли кочуют, видимо, вместе с ними. Так вот, найдя нужное мне племя кочевников, я вновь обратилась с просьбой к Солнцеликому, чтобы он помиловал Шута. В ответ услышала “нет”, к тому же нас опять хотели казнить! Что ж, подумала я, видимо судьба моя такая. Но опять появился тот человек, и все закончилось, слава Элю и Эде, благополучно. Правда, Шуту отрубили руку, но это было их условие, что-то вроде печати, повествующей о том, что он был у них в плену и сидел в зиндане; лучше уж рука, чем голова. Шута мы отвели Олений замок, где жители радостно встретили его, а мы с Джекир пошли дальше, к нам в Рипплкип. Мои странствия из Рипплкипа куда-либо стали для меня мукой, так как каждый раз мне приходилось проходить мимо деревни рыбаков, а в этой деревни жили жуткие люди. Изголодавшиеся крестьяне, которые бросались на каждого проходящего, не давали спокойно странствовать даже представителям моей профессии – менестрелям! Боги, что же творится с миром? На этот раз рыбаки пленили нас, и мы несколько дней провели в их жуткой деревне. Я до сих пор с ужасом вспоминаю эти дни. Слава Элю и Эде, что вреда (кроме морального) они нам никакого не нанесли.
      В Рипплкипе все вроде бы успокоилось. Герцогиня мирно побеседовала с нами на счет создания Цеха, обсудила проблемы странствующего менестреля и обещала нам помочь.
      И тут вернулся герцог.
      У них с герцогиней произошел разговор, вследствие которого она разыскала меня и сообщила, что отказывается нести ношу герцогини, уходит странствовать по миру вместе с менестрелями и просит меня сопровождать ее в этих странствиях. Что ж, это интересный поворот событий! Я, конечно же, согласилась. И вот герцогиня, коей она себя уже не считала, и ее свита отправились по лесным тропам прочь от Рипплкипа. Свитой герцогини являлись: лорд Эртаи, я, Джекир, Ласточка и Олаф Сигурдсон. Я уходила прочь от своего дома, от своей семьи. Не скажу, чтобы я очень огорчилась разлуке с мужем, я бы сказала, даже наоборот, но – дети: они ведь моя плоть и кровь. Интересно, что испытывала моя мать, когда вот так уходила прочь от замка к морю? Была ли в ее сердце хоть капелька сожаления? Сколько раз я ругала и обижалась на нее в душе за этот поступок, и вот теперь я точно так же уходила прочь, не сказав детям ни слова. Странная вещь – судьба: дорога, по которой тебя ведут боги. Эда и Эль, скажите мне, куда меня приведет мой путь, что ожидает меня за следующим поворотом, радость ли, печаль, или, может, вечный отдых для моей вольной души?
      В процессе странствий я и лорд Эртаи пытались убедить герцогиню в том, что она не права: что бы ни случилось между ней и герцогом, несмотря на все разногласия между ними, она не может бросить свой народ вот так, взять и уйти прочь! Это, конечно, самый просто выход: забыть про свои обязанности, сказать, что я слаба, что я устала, но ведь так не поступают герцогини! Наши аргументы, похоже, заставили ее задуматься, и она сказала, что держит свой путь в Горное, где хочет найти ответы на тревожащие ее вопросы. И вот опять мой путь лежал в Горное, место свободы души и тела.
      Зиму и последующую весну мы провели в Горном, а летом опять возвратились в Рипплкип. И жизнь потекла по-старому.
      Поздним летом нам пришлось отправиться на какой-то таинственный остров. Я первый и последний раз была в море: это не забываемое впечатление. Оказывается, жить рядом с морем и плыть по нему на корабле – это совершенно разные вещи. Ты начинаешь по-другому воспринимать это великое творение богов!
      Потом были всевозможные политические встречи герцогини и владыки Чалси, Тайкера и Джастис, на которых мне тоже было необходимо присутствовать. В мире все опять происходило по своим законам; мир жил своей жизнью, только эта жизнь была не совсем такой, как обычно. Что-то волновало богов, беспокоило их: Эда послала проклятие на детей Эля, которые, в свою очередь, боялись проклятия самого Эля; по миру бродил Рябой человек, да и сама природа была неспокойна, все чаще море штормило и беспокоилось. Это волнение мира не прошло и мимо Рипплкипа. В замке произошел переворот, предательство и измена. Вернувшись из Горного, где я присутствовала на встрече Джастис и Тайкера, я обнаружила, что замок был разграблен и опустошен, горели кузня и конюшня, жители замка были связаны и напуганы, а все запасы еды, железа и дерева украдены, причем не кем-то, а бывшими придворными герцога. Что ж, не вечно мне на лютне играть, да вести разносить. Слава Элю, но я успела потушить горящие кузню и конюшню. Развязав жителей, я узнала от них, что в замке произошел переворот, и часть жителей покинула его, забрав, как я уже говорила, все запасы, а герцог уплыл в Чалси, зачем, мне так толком никто не объяснил. Потом в замок прибыли герцогиня и лорд Эртаи, и все на какое-то время встало на свои места.
      Но и в такие неспокойные времена происходят приятные моменты: я развелась со своим супругом, по обоюдному согласию! Дети, конечно же, остались со мной и няней, вернее, правда, будет сказать, с няней. А мой бывший супруг женился на нашем корабеле, и впоследствии у них родился замечательный сынишка.
      На следующий год в Рипплкипе опять случился переворот власти, точнее сказать, смена. Вернувшийся герцог объявил, что создан совет всех герцогств, и еще ныне образовано новое королевство Бернс, которое состоит из герцогства Рипплкип и прилежащих к нему земель, во главе с королем Берном и королевой Мастикорой. Герцогом Рипплкипа же отныне опять стал лорд Эртаи, только теперь это был совсем другой человек. Странно, но за эти 5 лет лорд Эртаи сильно изменился, или, быть может, я стала по-другому смотреть на этого человека, но у него появились такие качества, как чуткость и понимание, заботливость и беспокойство за свой народ, чего раньше я в нем не замечала. А может, это я изменилась, просто стала видеть по-другому мир. За эти пять лет со мной произошло столько всего такого, чего не случалось за предыдущие 22 года моей жизни. И все это за каких-то пять лет! Я увидела другую жизнь других людей, ведь раньше я не особенно много путешествовала, да и нужды, вроде как, не было. А теперь у нас был Цех менестрелей, теперь у людей без постоянного дома и крыши над головой появилось место, куда они могли в любой момент прийти, где их всегда с радостью примут, накормят и обогреют. Теперь мое место было здесь, хотя я все равно была при ее величестве королеве Мастикоре, которой я обещала помогать и поддерживать ее тогда, когда ей это особенно необходимо.
      А летом герцог сделал мне предложение, и я согласилась. Странно, но в этот раз это не было для меня оковами, наоборот, я стала свободна как никогда, и счастлива, поистине счастлива. А для меня это странное ощущение: ощущение счастья и любви.

      Вот такая вот моя история. Надеюсь, что я не очень утомила вас своим длинным повествованием.

новости  игры  кабинетки  творчество  костюмы  склад  о нас  ссылки  форумы  гостевая  фотоальбом  карта сайта

Каталог Ресурсов Интернет