|
Н Е Д Е Л Я В " П Ь Я Н О М Д Р А К О Н Е "
от Снукера, чужого
День Четвертый.Утром Снукер пребывал в плохом расположении духа. Он был очень недоволен собственной комнатой. Там было очень тепло – костер хорошо грел. Там было сравнительно просторно – по крайней мере, не так, как в келье Акары. Но это все мелочи, и они Снукера даже радовали. Плохо было то, что интерьер был очень уж спартанский. Всего одна кровать и раскладной стульчик. Зачем стульчик – непонятно, вероятно, для случая, если надоест сидеть на кровати.
- Ланао, - сказал Снукер. – В моей комнате нет даже стола.
- Сходи и купи, - спокойно ответила Ланао. – У Хэхэльфа довольно хорошие столы продаются. Деньги у тебя вроде есть.
- А это где?
- Третий поворот направо. На углу. Только магазин сейчас закрыт. Зайди попозже, часов в двенадцать.
- Ыыы… А сейчас-то чего делать? – заныл Снукер.
- Сходи погуляй. К сфинксам можешь зайти… к Акаре, если хочешь… О! Точно! Пойди к Висалису и запишись наконец-то.
- К Висалису… - задумался Снукер. – Хорошо. Сейчас схожу.
- Да, и еще, - попросила Ланао. – Если повстречаешь Варгас или кого-нибудь из ее компании, скажи, чтобы подошла к Имир. Она говорит, это очень важно.
- Хорошо.
- И не забудь напомнить Хэхэльфу, что он все еще должен мне энное количество денег.
- Хорошо, - покорно кивнул Снукер.
- И купи, пожалуйста, мне новую сковородку.
- Хоро… что?! – возмутился Снукер. – Не буду я ничего тебе покупать. Сама сходи.
- Хорошо, - усмехнулась Ланао, поправив ногой дрова в костре.
Снукер вышел на улицу и обнаружил на опушке, рядом с домом Акары, Далис, упражнявшуюся со своими крыльями. Она поднималась в воздух, потом складывала свои драконьи крылья, падала вниз, в лес, и в самый последний момент затормаживала. При этом она с кем-то разговаривала, но с кем, понять было трудно. Снукер, заинтригованный ее поведением, подошел поближе.
- Аккуратней, не снеси мне голову.
- Да я и стараюсь. Только трудно все-таки удерживать равновесие с такими-то палатками…
- А в полете поймаешь?
- Постараюсь.
- Ну надо же, поймала!
Далис поймала какой-то камень, или шишку; Снукер наконец-то разобрал, с кем она болтает. В лесу, во дворе своего дома, стоял Акара.
- Акара?!
Акара вздохнул.
- Чего тебе? Опять с Варгас сговорился? Может, хватит надо мной издеваться?
- Да ничего я не сговорился, - отмахнулся Снукер. – Просто интересно стало, что это тут Далис выделывает.
- Что выделывает… тренируется! – ответил Акара. – Пожалуйста, Снукер, или как тебя там… не мешай нам.
- Да, кстати! – вспомнил Снукер. – Далис, тебя Имир очень ждет. Не знаю уж почему.
- Ясно, - кивнула та. – Я Варгаске скажу.
Снукер развернулся и отправился в другую сторону – к дому Висалиса. Он даже успел сделать несколько шагов и дойти почти до «Пьяного Дракона», когда услышал пронзительное шипение:
- Хххххххы…
Его это заинтриговало, и он снова обернулся посмотреть. Шипела Далиска, как и следовало ожидать. Кроме нее, в воздушном пространстве над территорией Пьяного Дракона находился еще один летающий объект – Льоса. Передними лапами она, как могла, удерживала горсть снега и пыталась нацелиться на кого-то. Хотя младшая сестричка ей здорово мешала, угадать было до безумия легко – жертвой и мишенью являлся Акара. По его лицу было видно, что весь этот воздушный цирк ему очень сильно не нравится, но деваться ему было некуда: Льоса была настойчива в своих деяниях, как осел, и в случае чего могла и крышу Акариной хижины проломить своим снегом.
- Уйди, Далиска, - отмахнулась она хвостом.
Та промолчала, но упорно продолжала закрывать Льосе весь нижний обзор своими крыльями. Надо сказать, получалось у нее это недурственно. Льоса крикнула Акаре:
- Не вздумай путать мою сестру! Она еще слишком молода, ей нельзя вступать на ложный путь!
- Льоса, мне уже четыреста двадцать два года, - заметила Далис. – Я, как-никак, могу отвечать за свои поступки. И не смей кидать этот снег ему на голову. Он грязный и с ледышками.
- Зато этот снег укажет ему путь очищения, - высокопарно ответила Льоса.
- Говори по-человечески! Ты что, от Витти этого набралась?
- Хорошо, - согласилась Льоса. – Тебе объяснить по-человечески? Хорошо. Вот он, - она кивнула на Акару, - хорошо умеет вешать лапшу на уши. И тебя он совсем заморочил, хуже Снукера стала! Я поставила перед собой задачу выколотить из него его наклонности. Снег – самое лучшее средство.
Далис зарычала и пихнула сестру в бок.
- Это негуманно, Льоса. – сказала она. – Ты ему наносишь вред и моральный, и физический. Он же на тебя обидится.
Льоса рассмеялась.
- Ха! Нужна мне его дружба! Вот прислушайся к тому, что ты говоришь. «Негуманно»! «Моральный»! «Физический»! Видишь? Ты уже набралась от него всех этих слов!
Далис рассердилась и решила проучить Льосу. От учений та сделала нечто вроде тройного сальто через бок, если можно так сказать. Снег в лапах, ясное дело, не стерпел такого издевательства и высыпался вниз.
Внизу стоял Снукер. Несколько мгновений он зачарованно созерцал стремительно приближавшийся к нему снег, потом вспомнил об инстинкте самосохранения и неожиданно для себя прыгнул вбок. Сугроб заботливо принял его в свои объятия, снег (грязный и с ледышками, как сказала Далис) прикрыл от ветра и солнца.
Снукер несколько секунд осознавал ситуацию, в которой оказался, и жалел себя. Эти несколько секунд сфинксы растерянно смотрели на темное пятно в снегу, где укрывался Снукер, а Акаре оставалось только тяжело вздохнуть. Первой пришла в себя Далис.
- Ну ты и дура! – выпалила она своей сестре.
- На себя посмотри, - поджала губы вторая.
Обе уставились друг на друга, как будто играли в «гляделки», когда даже моргнуть нельзя. Льосе первой это надоело, поэтому она отвернулась и спустилась вниз. Как оказалось, чтобы набрать в лапы еще снегу.
- Горбатого могила исправит, - решила Далис и тоже спустилась вниз. Чтобы взять Акару под плечи и улететь с ним вглубь леса.
- Ну и фиг с тобой! – сказала Льоса. – Он мне хотя бы глаза мозолить не будет.
Снукер, поскрипывая от неудовольствия, поднялся и стряхнул с себя снег. Новой кожаной куртке такое купание явно не пошло на пользу – снег с нее и не собирался стряхиваться.
- Так, - тихо сказал он и выразительно взглянул на Льосу.
- Ну прости, случайно вышло, - совсем не извиняющимся голосом извинилась она.
- Мне вообще-то к Висалису нужно, - объяснил Снукер.
- Как знаешь, - согласилась Льоса, схватила его за плечи и потащила. Получалось это у нее далеко не так ловко, как у сестры, но все равно гораздо быстрее, чем у Снукера.
- Знаешь, что? – спросил он, когда Льоса отпустила его во дворе Висалиса.
- Что?
- В одном я с Акарой соглашусь. Это аморально.
- Имеешь в виду, нехорошо?
- Ага. Я теперь его понимаю. И понимаю, отчего он такой нервный и скрытный.
- Ну и отчего же? – поинтересовалась Льоса.
- А не фиг в него снежками швыряться! – выпалил Снукер и зашел внутрь.Внутри на шкуре муратины перед костерком сидел мэр Висалис Умра. Правда, занимался он делом, не совсем подходящим ему по положению и наклонностям. Около костра стоял таз с водой. Даже не таз, а настоящий тазище – как немаленьких размеров ванна. Почтенный господин держал в руке палку, длиной примерно с то копье, каким он хотел прикончить муратину. От палке в таз тянулась веревочка. Снукер подошел поближе – в тазу плавали рыбины, с виду – сомы.
- Что ты делаешь? – удивился Снукер.
- Разве не видишь? Рыбу ужу.
- У тебя на веревке нет крючка, - заметил Снукер.
- А я знаю, - кивнул Умра. – Мне он и не нужен.
- Но ты же рыбу удишь!
- Ужу. Но зачем торопиться? Времени у меня достаточно. К тому же я верю, что когда-нибудь рыба сама попадется на мою веревочку.
- Да, вот так уж она сразу и попадется! – фыркнул Снукер.
Висалис тоже фыркнул и показал Снукеру корзинку, полную рыбы.
- Все это я уже выудил, - сказал он.
Снукер сначала не поверил. И хотел даже сказать, что не поверил. Но внезапно рот почтенного мэра расплылся в радостной улыбке.
- Клюет! Клюет! – запрыгал он. – Смотри, снова клюет!
Рыба действительно клевала. Она послушно хапнула ртом и схватилась за веревочку. Мэр поднатужился и перенес ее в корзину. Там она отпустила орудие отлова и начала вести себя как нормальная рыба. На льду. Она забрыкалась и запрыгала. Висалис отложил ущербную удочку в сторону и взглянул на Снукера.
- Итак? Что тебе надо?
- Зарегистрироваться, - объяснил Снукер. – Я уже священник, а еще не…
- А, священник! – обрадовался Висалис, доставая из-под шкуры муратины книжку. – Интересно… Как тебя зовут?
- Снукер.
Висалис принялся что-то в книжке писать. Снукер заглянул в книжку – его имя значилось в списке «возможных смертей», наряду с именами Акары и некоего Унриха.
«Отлично, - подумал Снукер. – Еще даже прописаться не успел, а мне уже могилу роют…» Висалис внимательно посмотрел на него и сказал:
- Это для душевного спокойствия. Чтобы ты знал, что после твоей смерти ничего с твоим телом не случится. Его найдут и похоронят. Кстати, прописаться ты успел еще давно. Я навел справки и записал тебя еще три дня назад. Все, что тебе надо сделать, так это подписаться вот тут и написать род занятий.
Снукер подписался где положено и написал рядом: «Священник». Висалис кивнул и спрятал книгу.
- Можно тебя попросить об одном одолжении? – спросил он.
- О каком?
- У меня дочь, Ананда… что-то с ней, в общем, стало. Вероятно, в нее вселился дух. Не мог бы ты его выселить?
У Снукера отвалилась челюсть.
- Я?!
- Ага. Не беспокойся, все, что потребуется, у тебя будет. Только выведи ее из этого состояния, пожалуйста!
- Ну, я попробую.
- Отлично! Сейчас принесу еду. Если не поможет, пользуйся, так и быть, собственными методами.
Снукера проводили к Ананде, игравшей на полянке неподалеку. Точнее, не игравшей, а медитировавшей. Она висела в позе лотоса с закрытыми глазами где-то в полуметре над землей. Снукер подошел поближе и прислушался к ей. Из груди доносилось еле слышное гудение.
- Да вы что! По-моему, ей и так хорошо.
- Как же, хорошо! – всплеснул руками Висалис. – Она даже от завтрака отказалась. Все висит и висит. Что с ней такое?
- Она медитирует, - объяснил Снукер. – Это такая форма познания себя.
- Медитирует… хм, - сказал Умра. – Пусть она медитирует, когда станет взрослой и превратится в пророка. Или сфинкса, на худой конец. А сейчас она должна бегать, играть и кричать.
- С чего это она должна бегать, играть и кричать? – удивился Снукер.
- Это обычное состояние детей. А если они ведут себя таким образом, - мэр указал на дочь, - значит, явно что-то не в порядке. В нее явно вселился дух.
- Дух? Ну хорошо, - согласился Снукер после некоторого колебания. – Сейчас проверим, есть ли там дух.
Он подошел вплотную к левитирующей девочке и потрепал ее по плечу. Никакого эффекта. Он потрепал снова…
- Бу! – вдруг крикнула девочка.
- Ой! – испугался Снукер. Ананда рассмеялась.
- Ага, испугался! – обрадовалась она. – Экий ты пугливый! Чего тебе надо?
- Дух! Дух! – шепнул Висалис. – Я сразу его распознал!
- Хорошо, пусть дух, - шепотом же успокоил его Снукер. – Ну и что с того?
- А, хотите меня изгнать? – поняла Ананда.
- Могу предложить один старинный способ, - подсказал Висалис. – Для него требуется одна ырканская куряка, одна вилка и один треугольный корень дерева Сос из самого сердца священного леса Бор.
- Сейчас побегу доставать тебе твой корень… - пообещал Снукер. – Делать мне больше нечего, как по борам в поисках корней бегать…
- У меня тоже один старинный способ есть, - сказала Ананда. – Берешь целительный сок Финма Туо и вливаешь прямо в рот. Мгновенный эффект!
Снукер выразительно взглянул на Умру. Тот понял и убежал за соком. Снукер, оставшись один на один с девочкой, спросил:
- Слушай, Ананда, а ты меня так летать научишь?
- Меня зовут Альданда, - поправила Ананда.
- Чего? – удивился Снукер. – Тебя же вроде…
- …Это ее зовут Ананда, - перебила она. – А меня – Альданда. Разные вещи.
- Ага, так, значит, в нее действительно дух вселился, - заключил Снукер. – Отлично. Выходите, пожалуйста!
- Чего? – переспросил дух. – Это ты меня так просишь?
- Конечно, - пожал плечами Снукер. – Просто я привык, что если нельзя чего-то добиться самому, надо вежливо попросить.
Ананда зашевелилась; из ее треугольного рукава выскочила лисица.
- Интересный способ выманивать духов, - похвалила лисица. – Ты молодец, только опусти это чудо на землю, а то расшибется. Знаешь, что? Я, пожалуй, научу тебя так делать. Но только не сейчас. Я устала. Дай мне немного этого волшебного сока, и я обязательно научу.
В этот момент из трактира вернулся запыхавшийся Висалис.
- Вот, священник, я принес то, что надо! – он вручил Снукеру хрупкий кувшин с красноватой жидкостью.
- Отлично, - кивнул Снукер и протянул лисице кувшин.
- Эй! – возмутилась лиса. – Налей в блюдечко! Не буду я из кувшина лакать!
Снукер покосился на мэра, который тут же побежал в трактир снова, теперь уже за блюдечком.
Когда он вернулся, Альданда на него оскалилась:
- Чего так долго? Ты, что, бегать не умеешь? Давай сюда!
Снукер выхватил у изумленного мэра блюдце и налил сок. Лиса с жадностью за него принялась и вылизала блюдечко до блеска. Морда у нее тут же как-то расслабилась и подобрела, а мех даже немного заискрился.
- Ну вот, совсем хорошо. Получай свою дочку, Висалис, - она взглянула на Ананду. Та опустилась на снег и открыла глаза.
- Ой! Лисичка! Куда это ты пропала за это время? – обрадованно спросила она.
- Пошли домой, Ананда, - посоветовал Умра. – Я тебя рыбкой накормлю. Помнишь, ты сказала, чтобы, если с тобой что-нибудь случится, не волноваться, а ловить рыбу в ожидании помощи? К тому моменту, как пришел вот он, - Висалис показал на Снукера, - я поймал целую корзину рыбы. Пойдем поедим.
Ананда рассмеялась.
- Я пошутила. «Ловить рыбу» – значит «ловить шанс». Ты все, как всегда, путаешь!
- Ладно, - сказала Альданда. – Хватит радоваться. Пойду-ка я отсюда, совершу какую-нибудь гадость.
- Сделай милость! – попросил Снукер. В голове вились мысли о том, что за каждого изгнанного духа Ланао будет давать ему стакан нектара-1 и пуса мохнатого по-пикчимосски, ее фамильное блюдо. Как приятно тает во рту его шерстка!
Семейка Умр удалилась домой, Альданда ускакала в лес. Снукер остался один. Он отправился в центр деревни – трактир «Пьяный Дракон», чтобы получить законное угощение и море поздравлений.Пус мохнатый – это не зверь, как можно подумать, если судить по названию. Пус – это такой фрукт, вроде киви, только не такой кислый. Чтобы сделать пус в горшочке, надо еще маленький фрукт опустить в горшочек, чтобы он там, внутри, вырос. Потом пус вместе с горшочком срывают с ветки и начинают тушить в костре (большинство блюд делалось в костре). Разные фамильные блюда на основе мохнатых пусов мало различались, разве что набором и пропорциями специй. Готовый пус в горшочке похож по вкусу на тушеный баклажан; его выковыривают из горшочка и шкурки, а потом съедают и шкурку, которая приобретает ни с чем не сравнимый вкус, нечто среднее между поджаренным хлебом и помидором.
Снукер сунул в рот последний кусочек шкурки и поднялся на ноги.
- Ты куда? – спросил Арм.
- К Хэхэльфу, - сказал Снукер. – Мне надо купить у него стол.
- А, - кивнул Арм. – Тогда ладно.
И Снукер ушел.
По дороге он заметил Имир, опасливо крадущуюся рядом с чьей-то хижиной. Добравшись до входа, она юркнула внутрь. Снукера это заинтриговало, потому что он знал, что ее хижина находится совсем в другом конце селения. Он тут же позабыл о Хэхэльфе, подкрался к той хижине и осторожно заглянул внутрь.
Имир рылась в одном из двух неуемно больших мешков, кроме которых внутри ничего не было. Наконец она достала оттуда какое-то костяное ожерелье и выпрямилась. Снукер спрятался снаружи. Имир, к счастью, его не заметила и безмятежно вышла на улицу. Она направилась в лес. Снукер пошел за ней.
Она долго шла вперед; Снукер уже начал уставать, но внезапно она остановилась. Как раз в том самом месте, под тем самым деревом, где Снукер однажды видел одноногого и одноглазого бродягу. Тут она огляделась, прислушалась и, кажется, даже принюхалась. А потом смело потопала дальше, параллельно опушке. Снукер ничего не понял, но ему было очень интересно, поэтому он старался замечать мельчайшие подробности. Над головой Имир пролетела белая ворона, та махнула рукой, ворона что-то уронила и улетела. Имир это что-то подняла и начала рассматривать. Потом последовала дальше.
Снукер шел за ней, шел, и постепенно начал беспокоиться и волноваться, хотя не сразу понял, что заставляло его это делать. Несколько раз он даже оборачивался, но ничего, кроме леса и собственных следов, не находил. Однажды он заметил какую-то темную тень, но, приглядевшись, никого не увидел. Зато заметил, что кроме его и Имир следов появилась еще пара. То есть, до них здесь проходило еще двое человек. Затем он обнаружил и третий след, а за ним и четвертый. Когда он нашел пятый след, он начал подозревать, что Имир таскает его по большому кругу. Вскоре он убедился в этом: встретил новую пару следов, потом еще один, за ним – четвертый, за ним – пятый. Снукеру это надоело.
Поэтому он аккуратно слез со своего следа и залег в густых кустах (благо они там были). Шаги Имир утихли. Минут пять ничего не происходило, и Снукер начал замерзать.
«Вот так и становятся параноиками… - подумал он. – И чего я за ней пошел? Сейчас бы давно стол купил и у Ланао сок пил…»
И зря. Потому что в этот самый момент он услышал скрип снега. Потом скрип снега сменился глухим шелестом мокрых листьев, а потом – снова скрипом снега. Мимо затаившегося Снукера скорым шагом прошел Вёндель. Снукер прижался к снегу и снова стал ждать…
Спустя примерно такое же количество времени появился еще кто-то. Кто именно, Снукер сказать не мог – он не знал этого худющего паренька. Проходивший остановился мимо Снукера и взглянул на небо. Каркнула ворона. Паренек охнул и поспешил вперед. Ворона еще пару раз каркнула и затихла; Шаги тоже затихли, но ненадолго.
Следом за пареньком неровным шагом тащилось какое-то вообще несусветное существо с длинным носом и горящими глазами. Ноги у него были такие же худые, как у предыдущего, в смысле – предпрошедшего, даже еще худее. Обуты они были в пушистые сапоги; существо скрывало часть своей пепельной кожи под таким количеством тряпок разной степени грязности и дырявости, что Снукер решил, что оно могло бы заработать пару-тройку «Оскаров» за самый несчастный вид, если бы снялось в каком-нибудь фильме. Картину дополнил горестный вздох, когда это изумительное создание остановилось у кустов Снукера. Золотистые глаза его при этом так погрустнели, что Снукеру стало его невыносимо жалко. Ноги у существа подрагивали; он не устоял, облокотился на ствол ближайшего дерева и медленно осел на снег, закрыв сероватое лицо костлявыми шестипалыми лапками. Длинный нос остался торчать, а плечи, укрытые обильной седоватой волосяной растительностью, затряслись. Тощий прохожий зарыдал.
Снукер тихо выполз из своего убежища и примостился рядом с плачущим.
- Что приключилось с тобой? – спросил он.
Тот поднял свои золотые глаза на Снукера.
- Минан хурват? – спросил он, нервно всхлипнув.
- Чего? – не понял Снукер.
- Иэх, - махнул шестипалой рукой он. – Ихфа-а инан отн.
- Э…
- Потн, - объяснил странный прохожий. – Инан урра потн. Ива-а…
- Подожди, дорогой, - остановил его Снукер. – Ты хоть язык наш понимаешь?
Тот схватился за голову и снова зарыдал.
- Ыа-а-а… Ихфа-а инан урра потн! Ива-а ила-ар…
- Не понимаешь, значит?
Плачущий помотал головой, потом, подумав, кивнул. Потом, осознав безвыходность своего положения, запинаясь, ответил:
- П-па-има-аишь…
- А, понимаешь, значит? – обрадовался Снукер. – А зовут тебя как?
- Ив илах тимрах лю минан длханосигг…
- Чего? – снова не понял Снукер.
- Длханосигг, - четко повторил тот.
- Не понимаю…
- Дыл-гха-но-сигг! – очень четко повторил уже начинающий раздражаться прохожий.
Снукеру потребовалось некоторое время, чтобы переварить странное слово. В его голове мелькнула догадка.
- А! – понял он. – Долгоносик!
Тот кивнул.
- Тебя зовут Долгоносик?
Тот снова кивнул.
- Ы на-аин лю минан Шисстепалы-ы.
- Это тоже имя?
Долгоносик кивнул. Снукер задумался над расшифровкой этого имени. И почти додумался, но тут мимо него совершенно бесшумно, не оставляя следов, прохромал тот самый одноногий и одноглазый. Он только обернулся к Снукеру и его новому знакомому и сказал:
- А, привет.
Этого оказалось достаточно для Долгоносика, чтобы вжаться в ствол дерева и с ужасом прохрипеть:
- Аии! Ны Тиамат!
Одноногий похромал дальше, а бедолагу Долгоносика продолжала бить крупная дрожь, и на все расспросы Снукера он отвечал только словом «Тиамат».
Снукеру это показалось странным. Нет, конечно, многое может быть, но вряд ли жители этого мира знакомы с шумеро-аккадской мифологией…История с Долгоносиком закончилась тем, что Снукер привел его к Ланао, велел накормить, напоить и дать согреться, а сам отправился к Хэхэльфу, чей магазин уже давно открылся.
Хэхэльф понравился Снукеру сразу; правда, он был несколько странным. Он был сдвинут на разнообразных животных. В любом своем товаре он подчеркивал причастность этой вещи к миру фауны.
- А дерево для этого стола, - сказал Хэхэльф, - отмечено когтями настоящего черного туйского медведя! Ты ведь знаешь, какие эти медведи большие. Я специально обтесал и залакировал отметины; они вот тут, в самой середине столешницы.
Он показал на четыре небольшие царапины под лаком.
- Здорово, - на всякий случай восхитился Снукер. – Не могу ли я купить у вас какой-нибудь небольшой стол?
- Стол? Да пожалуйста! – просиял Хэхэльф. – Хотите стол со встроенным террариумом для змей? Нет? Тогда, я думаю, вам подойдет вот этот журнальный столик-аквариум.
- Мне нужен простой небольшой столик, - сказал Снукер. – Без всяких вычурностей.
Хэхэльф задумался и, кажется, даже несколько разочаровался.
- Вам хочется, чтобы стол был нормальным? – спросил он. – Но это же неинтересно! Стол должен быть полезным для животных.
- Послушай, Хэхэльф, - сказал Снукер. – Ты видел стол у Акары.
- У Акары? – переспросил Хэхэльф. – Конечно же! Он купил его у меня за двадцать одну деньгу. Нехило для небольшого столика! Тот стол служит зимним убежищем для ящериц. Летом они таскают туда запасы на зиму, а зимой сидят внутри и их поедают.
- А у вас есть простой, ни для чего не приспособленный стол? – жалобно спросил Снукер.
- Простой стол?! Да как же так можно?!
В конце концов Снукер купил у Хэхэльфа стол со специальными веточками на одном углу, чтобы там какие-то непонятные птицы вагалло свили гнездо.
- Если хочешь, я помогу донести этот стол, - предложил Хэхэльф. – У меня замечательный транспорт. Я им очень горжусь.
С этими словами он вывел из небольшой пристройки ЗВЕРЯ. ЗВЕРЬ был не то чтобы большим, но у него было чересчур большое количество хвостов. Или это были не хвосты? В любом случае, сие очаровательное чудище со светлым мехом и мордой чау-чау легко ухватило метелкой хвостов стол Снукера и легко затрусило по направлению к трактиру.
- Желаю удачи! – крикнул Хэхэльф на прощание...ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
|
|
новости игры кабинетки творчество костюмы склад о нас ссылки форумы гостевая фотоальбом карта сайта |