на главную
новостиигрыкабинеткитворчествокостюмсклад Ролевые игры в ЧГ о насссылкифорумыгостеваяфотоальбомкарта сайта

Н Е Д Е Л Я  В  " П Ь Я Н О М  Д Р А К О Н Е "
от Снукера, чужого


День Второй.

        Снукер потянулся, потом открыл глаза. Вслед за глазами непроизвольно раскрылся рот.
        Над головой у него были ветки, покрытые снегом; сам он лежал на мягком матрасике с непонятной набивкой и укрывался таким же мягким одеялом с такой же странной набивкой.
        Снукеру понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится.
        - Ой, - тихо сказал он.
        В комнату зашла Ланао со свечой и подносом.
        - Привет, - кивнула она. – Вот, держи. Утром Варгас приходила, просила тебе это передать.
        - А, - сонно сказал он, взяв в руки сверток, лежавший на подносе Ланао.
        - Внизу завтрак, - объяснила Ланао. – И Арм. Ты бы поторопился, а то он обещался через полчаса убежать куда-то.
        - Угу, - ответил Снукер, рассматривая сверток.
        Ланао удовлетворенно кивнула и ушла. Снукер остался один.
        Сверток был тяжел, завернут в тонкий пестрый платок. Снукер с трудом развязал узел и обнаружил внутри небольшой свиток, перевязанный синей ленточкой, и плоский круглый слиток металла желтого цвета. На слитке были выгравированы какие-то извилистые узоры, а внизу подписано: «…и погибнет все, и все поля, и все леса, и все люди, и их домашние животные, а когда не останется ничего, Финма Туо снова взойдет и возродит это заново, ибо нет конца смертям и рождениям, и не нравится это некоторым».
        Свиток оказался письмом, написанным ровным мелким почерком.
        «Здравствуй, Снукер.
        Как ты помнишь, вчера ты пошел в лес, нашел странную палку и провалился в пустоту в снегу. Я знаю, ты не виноват в своем незнании, но может случиться беда, ибо палка та была растущим бутоном, и в конце недели он должен был зацвести.
        Ты (совершенно случайно) этот бутон повредил, и цветок теперь выйдет дырявым. Все бы ничего, но цветок этот является содержателем чудодейственного нектара, и нектар этот теперь весь выльется в дырку.
        К тому же и нектар, и цветок участвуют в ежегодном ритуале изгнания бога из человека. Зачем это делается? Чтобы бог не засиживался в теле одного человека и не черствел в одном теле. Теперь же бога этого выпустить не удастся.
        Я знаю, ты подумаешь, что все это – глупые предрассудки, но поверь мне, сфинксу, это правда. Когда люди обнаружат, что цветок поврежден… я не знаю, что они сделают. Сильно рассердятся или перепугаются. Начнут обвинять друг друга в порче цветка. Но кончится все тем, что Дунанд (так зовут этого бога) останется в теле на второй год, так как выманивать его люди, хоть убей, не умеют.
        А если он останется на второй год, тогда весна не наступит, и деревья от холода умрут, и снега навалит в дюжину раз больше чем сейчас, и урожая не будет, и животные все от голода издохнут, и… в общем, ты понял.
        В этом мире есть такая замечательная магия (или наука, по-вашему). Если что-то порвалось, то это можно восстановить с помощью слюны порвавшего. Хранителями этого ритуала остались мы, сфинксы. Поэтому предлагаю тебе несколько раз плюнуть в сосуд, который ты сейчас держишь в руках, и оставить его на опушке, возле заброшенной хибары.
        Кстати, ты здорово наследил возле места цветения цветка. Это плохо. Но ничего уже не изменишь.
        Ладно, давай плюй и неси. И еще: не ешь у Ланао сегодня шпунек. Они недожаренные и пересоленные. Гадость!»
        Снукер попробовал открыть слиток, но не мог понять, как. Он крутил его в руках, пытался найти щель, или застежку, или еще что-нибудь подобное, но ничего не получалось.
        Неожиданно крышка отлетела сама, изрядно испугав при этом Снукера. Он закрыл ее и попытался найти то, с помощью чего он это открыл. Это оказалась маленькая кнопочка посередине узора, такой кружок, и сходу понять, что это кнопка, было трудно. Снукер поплевал внутрь и закрыл крышку.
        Потом он спустился вниз.
        Внизу сидел низкорослый брюнет и задумчиво пил сок.
        - Это Снукер, - представила Снукера Ланао.
        Парень рассеяно посмотрел на него и кивнул:
        - Здравствуй, Снукер.
        - Арм вчера вернулся поздно, - шепнула Ланао Снукеру. – А ночью сидел в постели и сочинял стихи. Не выспался. Но он все равно довольно приятный парень.
        - А отчего у тебя такие глаза? – поинтересовался Арм у Снукера.
        - Какие? – удивился тот.
        - Такие… угрюмые, - сказал он.
        Снукер оглянулся в поисках зеркала. Зеркала не было.
        - Не знаю. Может, я устал?
        - Нет, если бы ты устал, они бы были уставшие, - ответил Арм. – Ты чем-то недоволен. Тебе, что кошмары ночью снились?
        - Да нет…
        - Странно, - Арм выпрямился. – Вроде бы я на тебя их насылал…
        Ланао тихо сказала Снукеру:
        - Он пришел из мира, где уделяют большое внимание магии. Здесь такая магия не работает, хотя мне удалось каким-то образом однажды сварить ему на завтрак камру. Но он этого никак не может осознать и искренне пытается колдовать.
        - Как хорошо, что у него не получается, - вздохнул Снукер.
        Арм тем временем улыбнулся и сказал:
        - Но ты не расстраивайся. Когда-нибудь я обязательно вспомню, как это делается.
        - Да я и не расстраиваюсь, - утешил его Снукер. Потом подсел к нему. – А ты когда сюда попал?
        - Больше полугода назад, - ответил Арм. – Мне очень не повезло, я себе все кости переломал и чуть не умер. Но эта замечательная леди, - он кивнул на Ланао, - какими-то своими отварами меня поила и кости срастила.
        Он помолчал.
        - А тебя когда угораздило?
        - Вчера днем, - сказал Снукер. – И упал я в сугроб.
        - А, - Арм кивнул. – Рассказывал мне кто-то, что летом, за год до моего падения, сюда падал еще кто-то.
        - И чего с ним?
        - Он в реку упал. Утонул сразу. Бултых – и на дно! А трупа его так и не нашли.
        Снукер попросил Ланао принести ему тарелку фифок; Арм спросил его, нравится ли ему в этом мире.
        - Поверь мне, эти несколько часов были вполне восхитительны, - заверил его Снукер.
        - Тебе здесь понравится, - в свою очередь заверил его Арм. – Здесь хорошо. Жаль только, что амобилеров нет. Правда, куда здесь ездить? Тут все рядом.
        Он допил свой сок и сладко потянулся. В этот момент подошла Ланао с тарелкой вкусно пахнувшей зеленой гадости. Она поставила дымящуюся тарелку перед Снукером, а пустую кружку взяла.
        - Шесть денег, - ухмыльнулась она.
        Снукер вжал голову в плечи и сказал:
        - Ой…
        - Что, денег нет, да? – понимающе спросил его Арм. – Ты еще себе работу не нашел?
        - Не-а…
        Арм хихикнул.
        - Вот так… И чего же ты целую тарелку фифний себе взял, если заплатить нечем?
        Снукер вздохнул.
        - Ладно, заплачу я за тебя. Но потом мне деньги верни!
        - Шесть денег, - повторила Ланао.
        Арм достал вязаный мешочек и отсчитал шесть мелких кругляшков из металла серого цвета. Потом пересчитал их.
        - …Пять, шесть! – гордо продемонстрировал он. – И еще от меня на сок – две деньги.
        - А ты, дорогуша, мне должен семь денег, - сказала Ланао.
        - Я? – удивился он. – Ах, ну да.
        Он снова достал мешочек и отсчитал оттуда семь монеток.
        - Вот, видишь? – с веселым укором сказал он Снукеру. – Теперь мне надо платить почти в два раза больше, чем следовало.
        Он помолчал.
        - Скажи, ты щедрый человек? – спросил он вкрадчиво, сунув руку в мешочек.
        - Ну… - Снукер пожал плечами. – Довольно-таки…
        - Вот и отлично! – радостно ответил Арм, кладя на поднос Ланао еще пять монеток. – Ты мне теперь должен одиннадцать денег. Поздравляю!
        Снукер возмутился.
        - Эй! Зачем столько?
        - Ну как же, - широко улыбнулся Арм. – А на сок? Ты ведь щедрый человек, тебе не жалко.
        - Но у меня же вообще нет денег пока!
        - В том-то и дело, что пока, - объяснил Арм. – Вот будут деньги, тогда хоть пятьдесят одну деньгу на сок давай, а у меня столько денег нету. Поэтому придется немного поскупиться и дать всего пять денег.
        Снукер уныл. Он еще и суток не прожил в новом мире, а уже влез в долги.
        - Я думаю, после завтрака тебе все же стоит зайти к географу, - напомнила Ланао. – Он много платит.
        - А что, пришелец такой красноречивый? – удивился Арм. – Акара платит четвертинку деньги за слово, исключая союзы, частицы и междометия.
        - Так много? – изумился Снукер.
        - А ты думал! – усмехнулась Ланао. – Я же говорю, он платит очень много. Наверно, из-за того, что практически все в Пьяном Драконе страдают патологическим косноязычием.
        - За исключением сфинксов, - добавил Арм.
        - Да, за исключением сфинксов, - согласилась Ланао. – Да и то потому, что сфинксы из другого мира прибыли, к тому же у них полон карман загадок. Ну что с такими сделаешь!
        Снукер попробовал фифки и обнаружил, что, несмотря на цвет, они весьма аппетитны. Вкус у них был, как у малины, разве что более нежный. Арм скривился.
        - Фу, ненавижу эту гадость! Как тебе только не противно это есть?
        - Да нормально… - Снукер пожал плечами. – Я, знаешь ли, и похуже гадость ел…
        - Похуже? – изумился Арм. – Что может быть хуже фифок в травяном соусе?
        - Если как-нибудь окажешься в моем мире, я тебя угощу, - пообещал Снукер.
        Он намотал на вилку оставшиеся зеленые макаронины (а именно так и выглядело это блюдо) и несколько секунд мечтательно созерцал их. Потом сунул их в рот и еще несколько секунд не выпускал оттуда вилку. Когда же вилка наконец оказалась на свободе, она оказалась чиста, как… как мытая вилка. Снукер подал Ланао опустошенную тарелку и встал.
        - Ладно. Если вы все такие злые, пойду-ка я к географу.
        - Мы? – изумилась Ланао. – Злые?!
        - Он скоро изменит свое мнение, - сказал Арм. – Изменит и придет сюда в слезах, чтобы перед тобой извиниться. Ты уж поверь!
        - Серьезно? – наивно удивилась она.
        - Эх, ну почему же здесь нет моего отца… - мечтательно вздохнул Арм.
        Снукер покачал головой и вышел на улицу, где, как и вчера, жизнерадостно сияло солнце и щебетали птички. Почему-то на улице никого не было, даже детей; снежная горка оставалась пустой. Из леса выбежала какая-то гротескная псина, но, взглянув на Снукера, тут же затрусила обратно.
        Снукер направился к географу. Он уже минул хибару без крыши и поспешил к аккуратному домику, обтянутому звериными шкурами и лапами ели. Внезапно сверху на него свалилась Варгас.
        - Ты, что, действительно поверил в эти россказни насчет географа? – удивилась она. – Они же смеялись над тобой! Акара – паршивец, все это знают. Он надует тебя и ничего не даст, а потом еще и ограбит. Неужели ты им веришь?
        - А куда мне еще идти, - ответил Снукер. – Самая прибыльная работа. По крайней мере, Ланао и Арм так говорят.
        - Они тебя надувают, - усмехнулась Варгас, - а ты даже и не замечаешь. Такой наивный, просто плакать хочется!
        Она помолчала, потом махнула лапой:
        - Нет, если тебе так хочется узнать, кто такой этот Акара, я тебя не держу. Но все же я считаю, что даже работа священником надежнее. К тому же платят ему ничуть не меньше. Да еще и праздник на носу – они даже ворону жареную священником возьмут, умела бы только разговаривать.
        - Хорошо, - согласился Снукер. – Но все равно надо мне узнать, что за овощ этот ваш Акара. Если я почувствую малейший подвох, пойду в священники.
        - Как знаешь, - сказала она. – Но учти: он хитрый, гад. И попасться на его уловку тебе ничего не стоит.
        Она вспорхнула в небо и куда-то понеслась, наверное, загадывать кому-то загадки. Снукер продолжил свой путь.

        Акара сразу же поразил его своей чистотой: на нем был сияющий белизной свитер, свежие штаны, не в пример штанам Ланао, и ярко-желтый, тоже очень свежий, шарф, изящно закинутый за плечи.
        - Здравствуй, странник, - приветливо улыбнулся он.
        - Здрасте… - ошарашенно поздоровался Снукер.
        - Что тебе угодно? – спросил Акара.
        - Мне… э… - Снукер запнулся. – А! Мне бы хотелось рассказать вам про мой мир, чтобы вы мне за это заплатили.
        - Заходи, - замешкавшись, предложил Акара.
        Внутри тоже все было безукоризненным: небольшая книга на столе у окна, постель, как у Ланао в трактире, отверстие в стене, из которой торчали горлышки бутылок и куски замороженного мяса, закопанные в снег… Акара снял со стены два коврика (их там было четыре) и положил на пол.
        - Не хотелось бы вас расстраивать… - уклончиво начал он, присев на коврик, - но я не записываю истории.
        - Как?! – изумился Снукер. – Но мне говорили…
        - Да, - согласился Акара. – Про меня здесь ходит много слухов, часто противоречивых. Но одно я вам скажу: я не от мира сего.
        - Как так?
        - Я, как и вы, иноземец. Но об этом никто не знает, так как я появился здесь ночью и тут же занял этот дом, тогда пустовавший, как и вон та соседняя хибара. Я слегка этот дом отделал. Другие почему-то посчитали меня бродячим географом, решившим осесть здесь. А потом появился еще один глупый миф: якобы мне никогда нельзя верить. Это не так. Они ничего не понимают в высокохудожественной лжи, а я ей пользуюсь не часто, да и то в основном в собственных книгах. Мне можно верить…
        Он говорил, и Снукер постепенно проникался к нему симпатией – ну как мог такой порядочный человек быть обманщиком, поганцем и хитрецом? Снукер понимающе кивал, а Акара продолжил свой рассказ.
        - Они никогда меня не понимали. Я приносил в трактир новую книгу, над которой трудился целый месяц, начинал читать, и они поднимали меня и мои труды на смех. Они бегали по моим грядкам и срывали цветы, которыми я так дорожил и ухаживал за ними… Когда я спрашивал их – зачем они это делали? – они отвечали, что такие цветы не растут в их лесу, и поэтому они должны стоять в вазах на подоконниках их подруг… Я пытался увлечь молодежь и устроить школу, но они просто не приходили на уроки, хотя было видно, что дети здесь умные и сообразительные. У них совершенно нет режима. Они могут прийти в шесть утра, а могут – в час дня. Они устраивают странные праздники с поклонением богу Дунанду, в которого я не верю. Они срезают в лесу гигантский цветок, а потом торжественно его уничтожают. Я пытался найти этот цветок раньше их, но всегда не успевал; я видел его только в руках этих странных ребят – сектантов из Финмы Туо. Они гнали из этого цветка какой-то странный нектар, а потом часами любовались галлюцинациями, которые вызывал нектар этого цветка. Они оставляли еще пару кувшинов нектара для своих пашен, чтобы полить их этим и ждать, когда же появятся всходы. Я не могу их понять. Даже Ланао. Казалось бы, красавица, умница, а держит питейное заведение и якшается с какими-то проходимцами вроде того же Арма Мелифаро, например. Она пускает в свой кабак странных зверей, и этот зверь может даже съесть человека, а она даже па…
        Внезапно в затылок Акаре влетел здоровенный снежок. Географ тихо охнул и повалился на пол. В окно выглянуло лицо сфинкса, но не Варгас.
        - Ну? Чего стоишь? Не понимаешь, что ли, что он тебя загипнотизировал? – спросила сфинкс.
        - Ну… - начал Снукер, но она его перебила:
        - Иди отсюда, он тебе совсем голову заморочил. Варгас специально меня сюда послала, чтобы тебя в случае чего выручить.
        Снукер послушно вылез в окно и тревожно спросил:
        - А ему ничего не сделается? У него с головой все в порядке будет?
        - Дорогуша, с головой у него не в порядке с самого рождения! – рассмеялась сфинкс. – Если этот комок снега что-то и изменит, то отнюдь не в худшую сторону, потому что хуже уже некуда!
        - Но… ему же может быть больно… - продолжал Снукер.
        - Конечно, больно! – согласилась она. – Я надеюсь, это отвадит его дурачить других. Я не знаю, как он это делает, но ему всегда удается заморочить таких, как ты. Правда, с тобой это сделать не так уж трудно…
        Она отвела Снукера в трактир, где Арм с Ланао долго уговаривали его им верить, а Акаре – нет. Снукер долго упирался.
        - Он мне все рассказал! – объяснял он. – Он, как и я, пришел из другого мира. Оттого его здесь никто не понимает. Отчего вы его географом считаете? Он не географ, он писатель. И сейчас он книгу пишет…
        - Знаю я его книги! – фыркнула Ланао. – Притащился однажды ко мне в трактир с какой-то тетрадкой и говорит, что написал новую книгу под названием… сейчас… «Новые способы превращения сока в серебро», вот. Запудрил нам мозги какой-то дрянью насчет всяких доз и пробирок, я чуть не свихнулась. Если бы вовремя Льоса не прибежала, я бы действительно соки смешивать начала… фу, как это смешно бы выглядело… - она улыбнулась и чуть покраснела.
        - Да, кстати, меня Льоса зовут, - представилась сфинкс. – Ну чего, убедили мы тебя?
        - И все-таки вы несправедливо к нему относитесь… - затянул свое Снукер.
        - Все, хватит! – вскочил Арм. – Я больше этого не выдержу! Льоса, устрой ему «очищение»!
        - Я не нуждаюсь… - начал Снукер, но не закончил.
        Льоса со всей силы дала ему подзатыльник, потом второй, потом третий.
        - Ну, а теперь убедили? – спросила она.
        - Побоями вы меня не заставите изменить свое мнение! – хмыкнул Снукер, почесывая побитое место.
        - Ладно, - кивнула Ланао. – Ладно. Тогда предлагаю тебе увидеть все самому. Вечером пойдем к Акаре. Я, так и быть, подставлю свою несчастную голову под его слезливые уверения, только разве что переоденусь, чтобы он меня не узнал. Отлично?
        - Хорошо! – согласился Снукер.
        - И все-таки от всей души советую тебе стать священником, - заметила Варгас, неслышно зайдя в трактир.
        - Ладно, - вздохнул Снукер. – Стану я священником. Кстати…
        Он ушел в свою комнату и тут же вернулся с плоским сосудом со слюнями.
        - Вот, держи, - сказал он.
        - Ох, а я и забыла! – смутилась она. – Спасибо, что напомнил. Пойдем, Льоса, нам надо кое-что исправить.

        Ланао с радостью дала Снукеру работу священника, и даже предложила запить это дело хорошим соком Финма Туо.
        - Отличный сок! – сказала она. – Ужасно вкусный и расслабляет. Вот, поставь еще свою подпись здесь. Так… готово! За нового священника и его долгую жизнь!
        Они с Армом подняли кружки.
        - Попробуй, - посоветовал Арм Снукеру, подозрительно косившемуся в кружку с темно-красной жидкостью внутри. – Как же мы будет пить в твою честь, если ты пить не будешь?
        - Ну ладно… - неуверенно ответил Снукер и сделал хороший глоток. – Ох, какая прелесть!
        - За нового священника! – повторила Ланао.
        - За его долгую и безопасную жизнь! – продолжил Арм.
        - За его успешную работу!
        - За мир в Пьяном Драконе!
        - За… нет, против сектантов!
        - За Финма Туо!
        - За всех!
        - За всех! – повторил беспечный сын Мелифаро и незаметно ущипнул Снукера в бок: - пей же! Пей! В твою честь говорим!
        Снукер присосался к кружке и не отрывался, пока последняя капля живительного сока не утекла внутрь. Когда он наконец отнял кружку ото рта, Ланао и Арм энергично захлопали.
        - А теперь я тебе скажу твои обязанности, - сообщила ему Ланао.
        - Мы сообщим тебе твои обязанности, - поправил Арм.
        - Неправда, только я обладаю такой привилегией, - помотала головой Ланао. – Значит, так. Твоя первейшая обязанность утешать страдающих и направлять их на путь истинный, то есть, слушаться воплощения Дунанда на земле. Следующая твоя обязанность… так… проводить, когда следует, праздники. И чтобы они не провалились! Ты должен найти среди всех наших жителей одного по некоторым отличительным признакам, которые я тебе потом скажу. А потом с помощью дорогих кушаний (которые я тебе обеспечу бесплатно) и долгих упрашиваний высвободить бога из его человеческой оболочки и переселиться. Да и еще: тебе надо не допустить, чтобы воплощение попало в руки сектантов Вус и Финма Туо. И те, и другие его убьют, а нам жителя жалко. Так… ах, да, твоя третья обязанность. Ты должен проводить свадьбы. Иначе мы скоро совсем переведемся – ведь прошлого священника убили аж шесть лет назад, и за это время у нас умерло одиннадцать человек… да… ох, что это я? Кроме этих обязанностей, у тебя есть и другие, менее важные, например, не красть, не убивать, не обманывать… хотя что это я? Когда это священник не обманывал? Эта обязанность отменяется. Что же еще? Ну, не пудрить никому мозги для собственного удовольствия, а только для дела. Потом ты обязан являться на охоты, которые Висалис устраивает каждую неделю, и, если он зверя какого-нибудь убьет, отпустить ему все грехи, чтобы душа его возродилась чистой в человеке. Не хватало нам еще маньяков каких-нибудь, или даунов… ох, да и все, в общем-то.
        - Ты еще кое-что забыла, Ланао, - сказал Арм. – Если его приглашают в гости по древнему ритуалу, он обязан прийти, иначе хозяева обидятся.
        - Это обычай для всех, - сказала Ланао, - но и он тоже важен. Не следовать ему значит не почитать традиции древних. А это нехорошо.
        Так и остался Снукер священником.

        Ланао мазнула лицо еще мару раз и обернулась.
        - Ну как? – спросила она.
        - Здорово! – ответил Арм. – Все отлично. Я сам тебя еле узнал.
        - Значит, еще шарф новый надену, - кивнула она. – Шарф… например, красный. Я ненавижу красный. Он меня никогда не узнает.
        - Пойдем? – спросил Снукер.
        Ланао небрежно намотала на шею кроваво-красный шарф и отправилась в темноту снаружи. Снукер последовал за ней.
        - Счастливого убеждения! – кинул им вслед Арм.
        - Смотри куряку завтрашнюю не съешь, проглот! – усмехнулась Ланао.
        - Уж поверь, не съем, - кивнул он.
        А Ланао поманила Снукера в лес.
        - Мы пойдем обходным путем, - сказала она. – Небо еще светится, и он может нас увидеть. Я хочу, чтобы мой приход был для него неожиданностью. Импровизирует он особенно здорово.
        Сделав небольшой крюк, они вскоре стояли а домом Акары, рядом с тем окном, где его поразил снежок Льосы. Акара сидел, сгорбившись над столом, и что-то писал, а толстая свечка освещала его каракули. На полу стояла кружка с соком и кусок жареного мяса.
        - Итак… - прошептала Ланао, - мотор. Спрячься.
        Снукер скользнул за ближайшее толстое дерево. Ланао смущенно шмыгнула и заглянула в окно.
        - Э… а… - начала она.
        Акара поднял голову. Лицо его удивленно вытянулось.
        - Странница? А тебе чего? – спросил он.
        - Э… ты – географ Акара? – все так же смущенно продолжила она.
        Акара самодовольно ухмыльнулся.
        - Географ? Ха! Да я такой географ, что всех географов за пояс заткну! Не хочешь зайти и попробовать вечернего сока, девочка?
        - С удовольствием! – обрадовалась Ланао, незаметно подмигнув Снукеру, обошла дом и оказалась внутри. Акара обходительно поклонился.
        - Сейчас я пишу труд об этом мире. Понимаешь ли, девочка… кстати, а как тебя зовут?
        - Микси, - не задумываясь, ответила она.
        - Детское имя, - фыркнул он. – Так что тебе нужно?
        - Знаешь, я пришла из другого мира, - объяснила она. – Просто бумс! – и здесь. Ланао сказала мне, что вы – географ, и я могла бы получить немного денег, рассказав вам свою историю.
        - Этим занимаются писатели, - сказал он. – Но все равно спасибо. Не часто ко мне в дом забредают такие девочки.
        - И все равно я хотела бы получить свои деньги, - настойчиво сказала она. – Ланао не хочет обслуживать меня бесплатно, а влезать в долги мне не хочется. Итак?..
        - Хорошо, - вздохнул он. – Но быстро.
        - Я буду рассказывать так долго, как мне вздумается, - возразила Ланао. – А ты оценишь мой текст и заплатишь мне.
        Акара горестно вздохнул. Вероятно, познакомиться с незнакомкой поближе ему не светило. Хотя…
        - Значит, так, - откашлявшись, начала она. Потом достала листок с текстом. – Я – сирота. У меня нет ни матери, ни пате… ну, то есть, отца. Когда я была маленькой, меня отправили в приют и там всячески угнетали. И давали свежий хлем и жареную куряку только по воскресеньям, и то маленький кусочек и того, и другого. Вот такое у меня было детство.
        - Интересно, - скучающе сказал Акара.
        - Но однажды я со своей подругой, тоже сиротой без мамы и папы, нашла точку. Точка была маленькая, но и большая одновременно. Мы показали эту странную точку нашей воспитательнице, а она ответила: «Фу. Это всего лишь Алеф. Лучше забудьте про нее. Вам ее никогда не познать». Но мы с подругой не унывали и каждый вечер ходили смотреть на эту точку. Она сверкала во тьме. Она вмещала в себя все-все, и звезды, и солнце, и землю, и меня, и ее, и тебя, и вообще всех-всех. Вот тебя я, например, знаю уже. У тебя под полой плаща спрятан запасной ремень, на случай, если старый порвется. А в кармане – нехорошее курительное зелье.
        Акара схватился за карман.
        - И еще много чего у тебя в кармане, - с детской невозмутимостью сказала она. – Но я говорить не буду. Так вот, мы с помощью этого Алефа видели все. Мы видели все новости, мы видели ответ на задачку, которую нам наша воспитательница дала, и еще мы видели, что наша воспитательница делает в кладовке, когда там наш директор проверяет порядок. Впрочем, это не интересно. Но никогда мы до этой точки Алеф не дотрагивались. А однажды, когда мы сообщили нашей воспитательнице насчет кладовки и директора и она нас отлупила, мы взяли и дотронулись до этой точки. И – раз! – я осталась одна и упала в сугроб. Вчера ночью. Ну как?
        - М… - Акара задумался, потом достал мешочек с деньгами. – Нормально. За это можно заплатить… скажем… восемь денег.
        - Восемь денег?! – изумилась Ланао. – Да на восемь денег и обеда нормального не купишь!
        - Пойми, Микси, - сказал он. – Сейчас у меня денег совсем немного осталось – все истратил. А еще на прошлой неделе этот Арм, подлюга, украл аж восемнадцать денег! Ты с ним никогда не связывайся. Я написал новую свою книгу, пришел в трактир, и Ланао попросила меня почитать. Я начал читать, и все в трактире – а там было народу человек пятнадцать было – начали валиться со смеху. Это было так ужасно, ведь я читал им вовсе не смешную книгу. Эта книга была про новые явления в экономике мира Туо. Так, пристыженный, я и ушел оттуда.
        Он вздохнул и снова завел:
        - Никто-то меня не любит, никто не пожалеет! Вот ты… будь моим другом, послушай, что я сейчас пишу. Называется «О жалости», - он взял в руки книгу и начал: - «Когда-то давно все пытались помогать друг другу. Да, время было такое – без помощи не выживешь. Вместе охотились, вместе ели. И все у них было хорошо. Но не сейчас. Сейчас, если тебе вдруг будут нужны деньги, никто тебе ничего не даст. Ни денежки. Хоть помирай с голоду. Где же сейчас жалость людская? Кто подаст нуждающемуся?…
        Его монолог внезапно оборвался по той же причине, что и в прошлый раз – в голову его попал увесистый комок снега.
        - Хорошая речь для нищего. Но не для Витти. Он слишком горд, чтобы получать что-либо из чужих рук. Он предпочитает все своими руками добывать, а не вымаливать, - фыркнула Льоса. – Ты аккуратнее будь. Эта паскуда у тебя чуть деньги все не выманила.
        Ланао с презрением посмотрела на валяющегося на полу Акару и шагнула наружу.
        - Убедился? – спросила она Снукера.
        - Он же врал! – возмутился тот. – Мне он совсем другое сказал!
        - Вот оттого-то он и паршивец, - сказала Льоса. – Были бы мозги у него еще – он бы и нас заворожил. Но у него нет требующейся части головы. Так что искренне советую тебе убедиться. Иначе он тебя в два счета одурачит...

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
новости  игры  кабинетки  творчество  костюмы  склад  о нас  ссылки  форумы  гостевая  фотоальбом  карта сайта

Каталог Ресурсов Интернет